誤った和製英文に関する
おもしろ話
日本在住のある外国人は、家の近くのコンビニのレジに
"WE CANNOT CHANGE."と書いてあるのを
見て笑ってしまったそうです。
お店は「小銭への両替はお断りします」と言いたいのですが
ネイティブにとってこの英文は
「私たちは変われません」という意味に取れるそうです。
「変われない」って、すごい頑固な人みたいですね(笑)
日本語のほか
中国語(繁体字・簡体字)、韓国語
英語の4ヵ国語で用意しました。
施設案内サインや誘導サイン
ユニーバサルデザインです!